Blogtrottr
獨家 - Yahoo!奇摩 搜尋結果
獨家 - Yahoo!奇摩 搜尋結果
〈獨家〉不分偶像實力派 「1歌3唱」最近正夯
May 13th 2013, 10:45

TVBS – 

過去韓星往海外發展,為了打入華人市場,都會將原曲加入中文歌跟英文,一首歌有3種語言,現在這股風潮也吹到國內歌壇,最近包括實力派跟偶像派,甚至台語歌手都走這種路線,希望能開拓海外市場。

歌手黃小琥「放心不下」:「曾經愛像一種互相懲罰。」

新歌從父母親的角度出發,唱出對兒女的不捨,黃小琥新歌除了搭到母親節很應景,另外一首新歌更特別。

歌手黃小琥「心愛的人」:「留住這心碎,眺望未來,只因我做什麼都不對,為著阮心愛的人,為著你心愛的仔。」

前半段也是從國語開始,不過後面副歌轉為台語跟粵語,3聲道夾雜的還有睽違歌壇1年半的Bii。

歌手Bii畢書盡「心愛的人」:「Come Back To Me,再給我更遼闊的天空,你就這樣離開了我,從那一刻起我無法呼吸。」

也是到第2段語言就變成韓文歌,原來Bii雖然生在韓國,但是個拿中華民國護照、當過兵的台灣人,這次特別用自然語,也就是母語入歌,除了夠噱頭,最主要是能夠兼顧2地市場。

Bii畢書盡:「而且他們(粉絲)也說,歌詞裡面有熟悉的語言,然後覺得很好聽,會很上癮。」

歌手黃思婷「滿天星」:「當初的約定你甘還會記,你看滿天星星。」

就連最近搭上鄉土劇片尾曲的台語歌手黃思婷,也是國語加台語交叉唱。韓團Super Junior-M「Super girl」:「看我,看看我,不要總是隨著他。」

過去韓星往海外發展,就是利用中、英、韓交雜的方式打入當地,雖然說不看字幕很難聽懂,但為了顧及亞洲和英語系各地市場的粉絲,3聲道夾雜的歌曲已經成為歌壇趨勢。

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: Thatcher's Tyrants - The Tanks, The Guns, The Christmas Cards.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜

    qmsl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()